domenica 21 dicembre 2008

Good morning Amsterdam!

Clicca qui per la versione italiana

Amsterdam, the Venice of Northern Europe


Showcase in Amsterdam of the most authentic Italy
I organized a presentation of Molise, to be held in Amsterdam on January 30th 2009 at the Italian Cultura Istitute of Amsterdam.
You can read the programme of the evening at this link and at this other one.
The presentation will be centered around tratturi and transumanza, the ancient Italian custom, today scarcely in existence, in which large flocks of sheep in the mid fall were driven south from the hilly and mountainous regions of the Apennines to winter over in the more southern coastal plains of Puglia, passing through Molise.
The presentation will be followed by a rich guided tasting of great wines from Molise, coupled with some extraordinary food typicalities.
This event will be the first of a (I hope) long series of events to communicate and promote the best Molise in Holland and in other Northern European countries.
This will eventually lead to economic benefits for our Molise.
Indeed I am confident that this small Italian region has enormous potentialities, mainly unexplored, in the food tourism market (and therefore in the selling of relevant products and services) provided that the many and different local market offers and services are able to organize themselves and form a synergic system to inform, promote, sell.
The more people rowing, the faster the boat goes. Provided that, of course, that rowers to coordinate (and it's not easy).
It's not my opinion - the facts talk. Like newspaper articles like this one published on the Dutch media group Wegener or this one on the German Suddeutsche Zeitung and Italian shops abroad like this one in New York (which already sells products of Molise). Like this interview to the Italian secretary of economic development.
I love feedback on this post!

sabato 20 dicembre 2008

Good morning Amsterdam!

click here for English version

Amsterdam, la Venezia del Nord Europa

L'italia più autentica in mostra ad Amsterdam

Per il prossimo 30 gennaio ho organizzato ad Amsterdam, con la collaborazione di Italiansonline e dell'Istituto italiano di cultura, una serata di presentazione del Molise.
A questo link e a quest'altro potete leggere il programma della serata, che avrà come tema conduttore i tratturi e la transumanza.
La serata si concluderà con una degustazione, guidata da sommelier italiano, di vini molisani abbinati a prodotti gastronomici molisani.
Tutto questo non per fare una inutile sfilata di mozzarelle e salumi all'estero bensì per avviare la prima di una (mi auguro) lunga serie di attività di comunicazione e promozione del nostro Molise in Olanda e in altri paesi nord europei.
Queste attività dovranno soprattutto portare alla nostra terra concrete opportunità economiche.
Sono convinto infatti che il Molise ha delle enormi potenzialità, per lo più inesplorate, nel campo del turismo enogastronomico (e quindi della relativa commercializzazione di prodotti), purchè si abbia la capacità di organizzare la molteplice varietà di produzioni e servizi locali e creare un sistema di comunicazione, promozione e commercializzazione sinergico. Remare in tanti spinge la barca più forte, ma solo se si è capaci di coordinarsi (e non è facile).
Non sono io a profetizzare il successo di simili iniziative: sono i fatti a parlare, come gli articoli dei quotidiani del gruppo Wegener olandese e del Suddeutsche Zeitung tedesco e realtà di negozi italiani all'estero come questo di New York (che è rifornito, tra gli altri, anche da produttori molisani).
E questa video-intervista al sottosegretario allo sviluppo economico, pubblicata sul blog qualche giorno fa.
Ogni vostro commento e/o critica sul tema sarà utile e graditissimo.

lunedì 15 dicembre 2008

Articolo su di me - article about me

Primonumero.it (il più letto sito di informazioni del Molise) ha pubblicato su questo link un articolo sui temi che ho trattato recentemente su questo blog.
Buona lettura!

Primonumero.it (the most read news website of Molise) published on this link an article about the posts I wrote lately on this blog.

mercoledì 10 dicembre 2008

Quello che gli stranieri e gli italiani pensano dell'Italia... - What foreigners and Italians think of Italy

(English below)

Guardate il breve video qui sopra.
Come viene detto, l'apprezzamento degli stranieri per l'Italia è di gran lunga superiore a quello quello che gli stessi italiani hanno per la loro terra.
Io credo che tutto questo è ancor più vero per il Molise.
Per rendersene conto basta rileggere i miei post sugli articoli dei quotidiani del gruppo Wegener olandese e del Suddeutsche Zeitung tedesco.
Basta contare quanti olandesi decidono di acquistare case (anche casette) in villaggi che noi molisani abbandoniamo.
Basta ascoltare la passione con cui ne parlano.
Basta guardare quelle aziende virtuose che ne stanno facendo la loro ricchezza.
**********************************
It's a video interview from an Italian politician, who tells the difference between Italians andstrangers in the view of Italy.
How weird it may sound, the Italian wealth of food, landscapes, good taste has a better reputation abroad!
This is even more true form Molise.
It's not a personal opinion: it's a fact.
Dutch people, for example love it. And buy houses in villages that Molisan people are leaving (often making good bargains).
This love can ber read in articles like this one published in Holland by hte Wegener group del and this one published by the Suddeutsche Zeitung tedesco.

lunedì 8 dicembre 2008

La Ndocciata

A crucial moment of the parade (click to zoom in )
(Italian below)


Today 8 and again on 24 december, in Agnone - Molise - the "Ndocciata" will take place. It's an ancient catholic procession which has pagan origins.

In particular, the "Ndocciata" of Agnone is a parade of a great number of "'ndocce", structures with a typical fanwise shape, made of silver fir wood fillets. They can be with one torch only or, more often, with multiple torches till to twenty fires. 4 metres high, "'ndocce" are
transported by different carriers dressed in traditional costumes. There is a strong and choral participation in the roads of the village, that compete in order to realize the biggest and the most beautiful "'ndocce".

The procession along the main streets is fantastic and it ends with a bonfire called "Brotherhood's bonfire". The 8th December 1996, the "Ndocciata" paid homage to the Pope, Johann Paulus II, on the occasion of his 50th anniversary of priesthood.
More info and pics here.

*********************************

Questa sera e quella del 24 dicembre ad Agnone, al battere del campanone di Sant’Antonio, i gruppi delle contrade (Capammonde e Capabballe, Colle Sente, Guastra, Sant’Onofrio, San Quirico) costituiti da centinaia di portatori di tutte le età,vestiti con i costumi tradizionali, accendono le ndocce (torce) per incamminarsi lungo il corso principale del paese, che diviene cosi’ un gigantesco ed emozionante fiume di fuoco. Una volta giunti in piazza si accende un gran falò , attorno al quale la popolazione si riunisce per dare l’addio a quanto di negativo c’è stato durante l’anno che sta per finire e che sarà simbolicamente bruciato nel fuoco.

Le ndocce sono grosse torce realizzate con legno di abete bianco e fasci di ginestre secche tenute insieme dallo spago. Sono alte due o tre metri , e talvolta sono riunite da paletti trasversali per formare dei gruppi che possono arrivare fino a venti fiaccole. Da come la ndoccia ardeva si traevano auspici: se soffiava il vento di tramontana si prevedeva una buona annata. Un fuoco scoppiettante e una fiamma consistente erano considerati ben auguranti perché in grado di scacciare le streghe. Gli anziani ricordano che in questa occasione si cercava di far buona figura agli occhi delle ragazze; si gareggiava, infatti, nel realizzare la torcia più bella e compatta al fine di farla durare di più. A fine della sfilata si portava la ndoccia sotto la finestra della fanciulla sulla quale erano riposte la proprie speranze. Se lei si affacciava significava che aveva gradito il gesto, altrimenti un secchio di acqua spegneva a un tempo la torcia e l’ardore del giovane (dal sito prolocoagnone.com).

Maggiori informazioni e altre immagini qui.


sabato 6 dicembre 2008

Ancora il Molise sulla stampa estera - Again foreign newspapers write about Molise


(English below)

In un mio recente post segnalavo la pubblicazione sul quotidiano tedesco Süddeutsche Zeitung di un interessante articolo su un certo Molise.
Parlava di tratturi, transumanza, pastori e turismo.
Un caso isolato, qualcuno potrebbe pensare. E invece no.
L'articolo rappresentato sopra in foto (che si può consultare cliccandoci sopra) è stato pubblicato qualche settimana fa sul quotidiano olandese Wegener nella rubrica dei viaggi.
Il titolo significa: Il segreto, incontaminato Molise.
"Natura e storia: questo è il Molise." Il giornalista descrive i luoghi che lo hanno colpito: Agnone, con la sua fonderia, Pietrabbonadante, con l'anfiteatro, le montagne del Matese e i tratturi.
Ne esce una descrizione (comunque molto positiva) di una terra incantanta,. I paesaggi della nostra regione vengono paragonati a quelli toscani.
Dunque giornalisti olandesi vengono in Molise, lo apprezzano e ne scrivono. E chi legge l'articolo, probabilmente, considera la possibilità di trascorrerci le vacanze.
Ma come è nato l'articolo?
Grazie all'amore per il Molise e alla determinazione di alcuni amici olandesi, tra i tanti che hanno acquistato casa qui (a Ripabottoni, per la precisione), che hanno conosciuto, invitato e seguito personalmente il giornalista nel suo viaggio molisano. Un amica olandese, in particolare, ha pure avviato in Olanda una piccola attività di agenzia viaggi, con la quale offre solo pacchetti molisani...

***********************************

Recently I wrote a post about the publication of an article regarding a certain Molise on the German newspaper Süddeutsche Zeitung.

It was about tratturi (the ancient green highways where herds were shifted from the mountains to the sea and the other way round), herds, shepherds and tourism.

An isolated phenomenon, some may think. It isn’t.

The article showed in the picture above (click it to zoom in) was published some weeks ago on the Dutch newspaper “de Stentor” in the travels column.

The title means “The secret, unpolluted Molise”. You can read a very quick translation-summary, courtesy of Janine, a Dutch friend of mine who lives in Molise at this link.

mercoledì 3 dicembre 2008

E chi l'ha detto che il tartufo bianco è caro? - Who said White truffle is expensive?

Leggete questo articolo (cliccateci per ingrandire) del Nuovo Molise di oggi 3 dicembre: in occasione della mostra mercato del tartufo di Frosolone un pranzo completo a base di tartufo bianco molisano a 30 euro...

In this article from a local newspaper (click to zoom), restaurants offer a full truffle based menu for 30 euro... It's for a local fair in Frosolone (Molise, Italy)